quarta-feira, 30 de novembro de 2011

CISIS V Spot


Olá Minhas Cerejas!!!!
Hello Janners!!!
Finalmente notícias do single CRISIS!!! XDDD
Saiu algumas imagens no site oficial e o TV Spot!! XD
Aparentemente o Yasu estava muito carregado de ideias e não conseguiu escolher uma só! XDD Então decidiu usar todas XD Ter poder dentro da Avex é bom demais né....?!!
A coletânia de cabelos e roupas é de deixar qualquer um louco!! XDD
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

Aqui algumas imagens!


Ja nee!!! XDD


CRISIS ~ en

Hello my Cherries!!!
Olá Janners!! XD
Finaly some news about CRISIS!! On the official site we have some images! And on the Official channel teh TV Spot!! Hope you live!
Apparently, Yasu was too full of ideas and couldn't choose just one! XDD XD So he decided to use all of them!!! Have such power within the Avex is too good, right ....?!!
The collection of hair and clothes chan drive crazy! XDD

Here some images!! 


Ja nee!!

sexta-feira, 25 de novembro de 2011

Oricon

Olá minhas Cerejas!!!
Hello Janners!! XDDD

Acabei de ver na Tokyohive que a Chou (蝶) foi o 3o single mais vendido em todo o Japão, segundo a Oricon, com 50.478 cópias vendidas!!!  XDD Não é a primeira vez que nosso queridinho pega uma boa colocação no ranking da Oricon.
Congratulações ao ótimo trabalho do ABC e equipe e, é claro, à você fan de verdade que adqueriu o single, contribuindo para mais uma conquista da nossa banda favorita!!!
おおめでとうございます!!!
Fonte: Tokyohive;

Oricon - en

Hello my Cheries!!
Olá Janners!!! XDD
I`ve just saw on the Tokyohive site the Oricon ranking and our Chou (蝶) got the 3th place of the most sold singles all over Japan!!! XDD It's not the first time our Dear got a good score on Oricon ranking.
Congratulations to the ABC and Team, and, of course, to YOU fan that bought the single accounting for one more score to our favorite Band!! XD
おめでとうございます!!!


Ja nee!!

quinta-feira, 24 de novembro de 2011

Shangri-la Short Ver, PV

Olá Minhas Cerejas!!!!
Hello Jannners!!!! XDDD
English 
 A Avex soltou hoje no canal oficila a versão curta do PV da Shangri-la! Acho que me esqueci de postá-lo aqui na éposa... então... ^^"
O bom dos videos nos canais oficiais é que eles não são removidos! Pena que não colocam a Versão Completa!
Espero que curtam! XDD

Shangri-la Short Ver. PV (en)

Hello my Cherries!
Olá Janners!!! XDDD
The official AVEX Youtube Chanel released today the short version of Shangi-la PV.I think I`ve forgot to post it here by the time...so..."^^
The good part of the official Chanel is they don't remove the video!! Sad they don't use to put the full version PV...
Well... hope you enjoy

terça-feira, 22 de novembro de 2011

5th Single e ultimo dessa série - イエス

Olá Minhas Cerejas!!!
Hello Janners!!! XDDD
For English 


Divulgaram o nome do proximo e ultimo single da série de um single por mês!! O nome é イエス (iesu) nome que me deixou um tanto confusa!! Pode ser a leitura da palavra "Yes" mas tem um outro significado mais profundo, que é a leitura digamso "ajaponesada" da palavraYeshua, o nome de Jesus em aramaico! Não duvido que seja um trocadilho proposital, ainda mais vindo do nosso Yasu que ama trocadílhos e sempre que encontra espaço coloca algum elemento cristão em suas músicas, principalmente as que falam de desespero e esperança! Uma pessoa extreamente interessante que consegue ir do sensual/pornográfico ao sácro em pouco tempo!
A Música cover na verdade é um remake de uma música escrita por Yasu ha 10 anos atras para um projeto de um programa de rádio, chamada "Stop it Love".
EDIT: A data de lançamento é o dia 18 de janeiro de 2012!! Dia do meu aniversário!! XDD tem presente melhor!!?? XDD 

E temos mais novidades!!!! XDDD
No Amba oficial foi divulgado o lançamento de um mini Album com o título de Mini Best Single e um DVD contando a história da banda! E pelo que entendi será exclusivo para as locadoras!! A TSUTAYA começará a distribuição para as locadoras no dia 21 de dezembro

As músicas que fram parte desse mini best single são:
1.SPELL MAGIC (1st Single/2007.7.18)
2.Black Cherry (2nd Single/2007.9.26)
3.冬の幻  - Fuyu no Maboroshi (4th Single/2008.1.16)
4.眠り姫 - Nemuri Hime (7th Single/2009.2.18)
5.ピストル - Pistol (11th Single/2011.9.21)
6.シャングリラ - Shangri-la (12th Single/2011.10.19)

Por enquanto é só!!

Ja nee!!

domingo, 20 de novembro de 2011

Shangrila ~  シャングリラ

Kanji / Romaji / En Translate: Kikuko Kamimura
Br Tradução: Kushina

Lyrics & Music by 林保徳
[Kanji]

シャングリラ よみがえれ 光と命のユートピア
シャングリラ 輝いて 奇跡の風が吹く島へ

絶望した哀しみが 死神とまだ遊んだ
生きる意味を見失って 「もう死にたい」って泣いてた

愛するもの奪われても 希望や夢壊れても
それでも今君が生きてる わかるかい?

シャングリラ 歩き出そう 傷みを恐れちゃいけない
シャングリラ 聞こえるかい 傷みから逃げちゃいけない
気づいたんだ シャングリラ 傷みに慣れるのではなく
大事なのは シャングリラ その傷を忘れない事

幼すぎる灯が 指先に触れて消えた
力いっぱい輝いて 「まだ生きたい」って泣いてた

唄で世界は変えられない 唄で世界は救えない
でも君が笑顔になるなら 唄いたい

シャングリラいらないよ ひと時の憐みや偽善
シャングリラ目を閉じて 願いは空に愛は手に

シャングリラ抱きしめて 鳥と共に緑を歌い
シャングリラ傍に居て 空を青く染める朝に

シャングリラ よみがえれ 光と命のユートピア
シャングリラ 輝いて 奇跡の風が吹く島へ
空高く舞え シャングリラ 今こそ一つになる時
風にのって シャングリラ 僕達はそう一人じゃない
君と手を取り合えば 今、ここがシャングリラになる

[Romaji]

[SHANGURIRA] yomigaere hikari to inochi no [YUUTOPIA]
[SHANGURIRA] kagayaite kiseki no kaze ga fuku shima e

Zetsubou shita kanashimi ga shinigami to mada asonda
Ikiru imi wo miushinatte “mou shinitai” tte naiteta

Ai suru mono ubawaretemo kibou ya yume kowaretemo
Soredemo ima kimi ga ikiteru wakaru kai?

[SHANGURIRA] arukidasou itami wo okorechaikenai
[SHANGURIRA] kikoeru kai itami kara nigechaikenai
Kizuitanda [SHANGURIRA] itami ni nareru no dewa naku
Daiji na no wa [SHANGURIRA] sono kizu wo wasurenai koto

Osasugiru akari ga yubisaki ni furete kieta
Chikara ippai kagayaite “mada ikitai” tte naiteta

Uta de sekai wa kaerarenai uta de sekai wa sukuenai
Demo kimi ga egao ni naru nara utaetai

[SHANGURIRA] iranai yo hitotoki no awaremi ya gizen
[SHANGURIRA] me wo tojite onegai wa sora ni ai wa te ni

[SHANGURIRA] dakishimete tora to tomo ni midori wo utai
[SHANGURIRA] soba ni ite sora wo aoku someru asa ni

[SHANGURIRA] yomigaere hikari to inochi no [YUUTOPIA]
[SHANGURIRA] kagayaite kiseki no kaze ga fuku shima e
Sora takaku mae [SHANGURIRA] ima koso hitotsu ni naru toki
Kaze ni notte [SHANGURIRA] bokutachi wa sou hitori ja nai
Kimi to te wo toriaeba ima, koko ga [SHANGURIRA] ni naru

[Tradução]

Shangri-la, volte para mim, utopia de luz e vida
Shangri-la, brilhe intensamente, para a ilha onde o vento miraculoso sopra

O sofrimento que foi atirado ao desespero ainda brinca com a Morte
Perdendo o foco da razão de vida, eles choram dizendo “eu só quero morrer”

Mesmo se aqueles que você ama fossem tirados de você, mesmo que suas esperanças e sonhos estejam quebrados
Mesmo assim, você está vivo, não vê?

Vamos para Shangri-la, você não pode ficar com medo de se machucar
Você pode ouvir, Sahngri-la? Você não pode viver fugindo da dor
A coisa mais importante é, Shangri-lá, nunca esquecendo essas feridas

A chama era muito jovem, se extinguindo com apenas um leve toque
Brilhando com toda a sua força, você chorava enquanto dizia “eu ainda quero viver”

O mundo não vai mudar com apenas uma música, o mundo não será salvo com apenas uma música
Mas se essa música se tornar o seu sorriso, então quero cantar

Eu não preciso de nem um Shangri-la, este simples momento de desolação e hipocrisia
Shangri-la, feche os seus olhos, seus desejos estão no céu, e o amor está nas suas mãos

Abrace Shangri-la, cantando suas belezas naturais juntamente com os pássaros
Shangri-la, bem ao seu lado, para a manhã onde o céu é tingido de azul

Shangri-la, volte para mim, utopia de luz e vida
Shangri-la, brilhe intensamente, para a ilha onde o vento miraculoso sopra
Dançando alto no céu, agora é o momento de nos tornarmos um
Levados pelo vento, Shangri-la, nos dois não estamos mais tão sozinhos
Seu eu apenas tomar a sua mão, agora, aqui se tornará Shangri-la

[Translation]

Shangri-La, come back to me, a utopia of light and life
Shangri-La, shine bright, off to the island where the miraculous wind blows

The sorrowed who were thrown into despair still play games with Death
Having lost sight of a reason to live, they cried saying "I just want to die"

Even if those you love are stolen from you, even if your hopes and dreams are broken
Even so, you're still alive, don't you see?

Let's go to Shangri-La, you can't let yourself be afraid of being hurt
Can you hear, Shangri-La? You can't go on running away from the pain
You've realized now, Shangri-La, it isn't about getting used to your pain
The most important thing is, Shangri-La, never forgetting those wounds

The flame was too young, extinguished by the touch of a fingertip
Shining with all your strength, you cried as you said "I still want to live"

The world won't change with just a song, the world won't be saved with just one song
But if that song becomes your smile, then I want to sing

I don't need any Shangri-La, that single moment of desolation and hypocrisy
Shangri-La, close your eyes, your wishes are in the sky, and love in your hands

Embrace Shangri-La, sing of its natural beauty along with the birds
Shangri-La, right by your side, to the morning where the sky is dyed in blue

Shangri-La, come back to me, a utopia of light and life
Shangri-La, shine bright, off to the island where the miraculous wind blows
Dancing high into the sky, now is the time we become one
Carried by the wind, Shangri-La, the two of us aren't so alone after all
If I just take your hand, now, here will be Shangri-La

Pistol - ピストル

Pistol - ピストル

Kanji/ Pt Tradução: Kushina
Romaji / En Translate: Kikuko Kamimura 
Lyric & Music by: Yasu

[Kanji]

ちょっよしらけさせないで(あい)(みつ)を こぼさないで
自慢(じまん)のピストルをここに()()けて
(はり)(いと)(とお)(よう)に 果実握(かじつにぎ)(つぶ)(よう)
ギリギリの天国へほらカウントダウンを開始(かいし)

(あふ)れだしちゃう場所(ばしょ)(さわ)って アイツ(あいつ)よりS言葉(ことば)
もっと変身(へんしん)させて ()をそらさないで

(ささや)きかけて (のど)(ふさ)いで (すこ)()らして (うつ)ろな()て (かん)じて
()ちわびShow Time (たま)一発(いっぱつ) ルーレット (ねら)(さだ)め ピストル(くわ)
とけるまでKissu!

Let`s Get out Dance!
Crazy!I Have nothing!
Baby! 止まんないで!
灼熱(しゃくねつ)()()んで ロシアンエクスタシー だして
Crash me! I’m coming! My soul!
Break out! ()()いて!
快楽(かいらく)という痛みで (つよ)がりさえも()()いてBang!

淫乱(いんらん)なペットはおキライ? アイツさえ(みと)めたテックニック
ほらSex才能(さいのう)ってABC (うた)ってる
もう一度鳴(いちどな)いてごらんなさいアイツが()きだった(わざ)
秒速(びょうそく)3センチもうウソつけない

(した)をのばして (あい)()(なが)して (あふ)れたゼリー(ひか)ジョエリ(じょえり)
()ざり()Kiss!

Let’s Get out! Dance!
Crazy! I have nothing!
Baby! 止まんないで!
天国(てんごく)はもうすぐそこ (わたし)()いて()かないで
Crash me! I’m coming! My soul!
Break out! ()()いて!
暴走(ぼうそう)という現実(げんじつ)()えないアイツも()()いてBang!
Crack! Pain! Shoot me! Wake up!

もうありきたりな (あい)言葉(ことば)なんか 流行(はや)りの(うた)で (くさ)るくらい()()きた
カッコつけてないで我慢(がまん)できない トリガーたったリボルバーちょっと(さわ)れば
()()び Kiss!

Let’s Get out! Dance!
Crazy! I have nothing!
Baby! 止まんないで!
灼熱(しゃくねつ)()()んで ロシアンエクスタシーだして
Crash me! I’m coming! My soul!
Break out! Pull the trigger!
昇天(しょうてん)という弾丸(だんがん)で (よわ)(わたし)()()いてBang!
Crack! Pain! Shoot me!  Wake up!

[Romaji]
Nee chotto shirakesasenai de
Ai no mitsu wo kobosanai de
Jiman no [PISUTORU] wo koko ni tsukitsukete
Hani ni ito wo toosu you ni kajitsu nigiritsubusu you ni
[GIRI GIRI] no tengoku e hora [KAUNTDAUN] wo kaishi

Nuredachau bacho ni futte [AITSU] yori S na kotoba de
Motto henshin sasete me wo sorasanai de

Sasayaki kakete nodo wo fusagi de sukoshi jirashite ushiro na me de kanjite
Machiobita Show time Tama wa ippatsu [RUURETTO] neraisadame [PISUTORU] kuwae
Tokeru made kiss!

Let's Get out Dance!
Crazy! I have nothing!
Baby! Tomannai de!
Shakkunetsu wo tsumekonde [ROSHIAN EKUSTASHII] dashite!
Crash me! I'm coming! My soul! Break out! Tsukisaite!
Gairaku to iu itami de tsuyogari sae mo uchinuite Bang!

Inran na [PETTO] wa o[KIRAI]? [AITSU] sae mitometa [TEKUNIKKU]
Hora sex wa sainou tte ABC mo utatteru
Mou ichido naite goran nasai [AITSU] ga suki datta waza de
Byousoku san [SENCHI] mou [USO] tsukenai

Shita wo nobashite ai wo tarenagashite afureta [JERII] hikaru [JYUERII]
Mazariai kiss!

Let's Get out Dance!
Crazy! I have nothing!
Baby! Tomannai de!
Tengoku wa mou sugu soko watashi wo oiteikenai de
Crash me! I'm coming! My soul!
Break out! Tsukisaite!
Bousou to iu genjitsu de kienai aitsu mo uchinuite Bang!
Crack! Pain! Shoot me! Wake up!

Mou arikitari na ai no kotoba nanka haiyari no uta de kusaru kurai kikiakita
[KAKKO]tsukenai de gaman dekinai [TORIGAA] Tatta [RIBORUBAA] chotto sawareba
Hajiketobi kiss!

Let's Get out Dance!
Crazy! I have nothing!
Baby! Tomannai de!
Shakkunetsu wo tsumekonde [ROSHIAN EKUSTASHII] dashite!
Crash me! I'm coming! My soul!
Break out! Pull the trigger!
Shouten to iu dangan de yowai watashi mo uchinuite Bang!
Crack! Pain! Shoot me! Wake up!

[Tradução]

Hey, espere um momento, não deixe tudo ir mal
Não desperdice uma gota do néctar do amor
Confie nessa Pistola você está tão orgulhoso dela
Como enfiar agulhas, como espremer uma fruta
Até chegarmos ao tremendo paraíso, olhe, a contagem regressiva já começou
Toque no lugar de onde está gotejando, com palavras mais sádicas que a do cara anterior
Faça com que eu me transforme ainda mais, não desvie o olhar
Sussurre para mim, encha minha garganta, entre um pouco na minha pele e sinta-me com esses olhos sem emoção
É a hora do Show que eu esperei tão impacientemente, minha roleta de um tiro, segurando a pistola com que eu brinquei em minha boca
Beijo até que se desgaste

Vamos sair Dance!
Loucura! Eu não tenho nada!
Baby! Não pare!
Encha-me com o seu calor, venha para o êxtase Russo!
Quebre-me! Eu estou indo! Minha Alma! Liberte-se!  Separe-nos!
Com a dor chamada “Prazer”, perfure-me atravessando mesmo a minha falsa força...Bang!

Te desagrada ter um mascote tão desobediente? Essa técnica mesmo me permitiu a...
Hey, sexo é o seu forte, como você diz, cantando “ABC” também
Clame por mim mais uma vez, e de uma olhada nas habilidades que ele amou
À 3 centímetros por segundos, não posso mais negar

Expondo a minha língua, deixando o meu amor goush, sua geléia derramando, minha jóia brilhando
Misture-os com um beijo

Vamos sair Dance!
Loucura! Eu não tenho nada!
Baby! Não pare!
O paraíso chegará em breve, é logo ali... não vá sem mim
Quebre-me! Eu estou indo! Minha Alma! Liberte-se!  Separe-nos!
Nesta imprudência chamada realidade, pegue aquele cara do passado que não desaparece e atire para matá-lo...Bang!
Quebre! Dor! Atire em mim! Acorde!

Eu estou realmente cansada de ouvi palavras costumeiras dessas músicas de amor populares que empurram para cima de mim
Não tente parecer estilos com esse gatilho que não pode nem se ajudar; se fosse para eu tocar nesse revolver ereto só um pouco...
Um beijo libertador!

Vamos sair Dance!
Loucura! Eu não tenho nada!
Baby! Não pare!
Encha-me com o seu calor, venha para o êxtase Russo!
Quebre-me! Eu estou indo! Minha Alma!
Liberte-se!  Puxe o gatilho!
Com essa bala chamada Ascensão atore para matar meu eu fraco...Bang!

[Translate]

Hey, just a sec, don't let all this go bad
Don't spill a drop of love's nectar
Thrust that pistol you're so proud of right here
Like threading a needle, like squeezing fruit
Till we get to that trembling heaven, look, the countdown's already begun

Touch the place that's gotten dripping wet, with even more sadistic words than the guy before
Make me transform myself even more, don't look away

Whisper to me, fill my throat, get under my skin just a bit and feel me with those emotionless eyes
The showtime I've waited so impatiently for, my one-shot roulette; holding the pistol I played for in my mouth
Kiss until it's spent!

Let's Get out Dance!
Crazy! I have nothing!
Baby! Don't stop!
Fill me with your heat, come in Russian ecstasy!
Crash me! I'm coming! My soul! Ram me hard, tear me open!
With the pain called “pleasure”, pierce through even just my false strength...Bang!

Does it displease you to have such a naughty little pet? That technique even he allowed me
Hey, sex is your forte, you say, singing “ABC” too
Cry out for me one more time, and take a look at the skills he loved
At 3 centimeters a second, I can't deny it anymore

Sticking out my tongue, letting my love gush, your spilled jelly, my glittering jewelry
Mingle them with a kiss!

Let's Get out Dance!
Crazy! I have nothing!
Baby! Don't stop!
Heaven will come soon, it's right over there...don't go on without me
Crash me! I'm coming! My soul! Ram me hard, tear me open!
In that recklessness called reality, take that past guy who won't disappear and shoot him dead...Bang!
Crack! Pain! Shoot me! Wake up!

I've already gotten so sick of hearing those customary words of love in those popular songs that they eat away at me
Don't try to act so cool with that trigger that can't help itself; if I were to touch that erect revolver just a little...
A liberating kiss!

Let's Get out Dance!
Crazy! I have nothing!
Baby! Don't stop!
Fill me with your heat, come in Russian ecstasy!
Crash me! I'm coming! My soul!
Break out! Pull the trigger!
With that bullet called Ascension, shoot my weak self dead...Bang!
-------------------------------------------------------
Note: In case it wasn't obvious, yasu's singing as a woman.